日语中歧视语的概念及其变迁研究(日文版)pdf下载

日语中歧视语的概念及其变迁研究(日文版)百度网盘pdf下载

作者:
简介:日语中歧视语的概念及其变迁研究(日文版)
出版社:上海交通大学出版社
出版时间:2017-12-01
pdf下载价格:0.00¥

免费下载


书籍下载


内容介绍

内容简介
  《当代外语研究论丛》是一个具有开放性和创新性的学术平台,旨在探索当代外语研究的新领域,多角度展示研究成果。论丛在为当代语言学、外国文学、外语教学法、翻译学以及跨文化比较研究、发展提供学者间交流机会的同时,继续学科融通、兼收并蓄的编辑理念,崇尚原创作品,力推新人新作。
目录
内容提要
はしがき
前言
第一章 序論
1.1 研究の背景
1.2 「差別語」の曖昧さ
1.3 「差別語」の捉え方の時代差
1.4 まとめ
第二章 国語辞典における差別語に関する記述とその変遷
2.1 「差別語」の中にある「差別」の意味
2.2 辞書における「差別」と「差別語」に関する記述と変遷
2.3 まとめ
第三章 先行研究の考察
3.1 差別語の定義に関する研究
3.2 差別語の全体像に関する研究
3.3 個別の差別語に関する研究
3.4 差別語とマスメディアの差別語の言い換えに関する研究
3.5 差別語の時代的変遷に関する研究
3.6 先行研究の問題点と本研究の立場
3.7 本研究の課題
第四章 差別語事例のプロトタイプ的定義の試み
4.1 これまでのまとめ
4.2 差別語事例のプロトタイプ的定義の試み
第五章 『記者ハンドブック』に見る差別語意識の変遷
5.1 『記者ハンドブック』について
5.2 『記者ハンドブック』における差別語に関する記述の変遷
5.3 考察
5.4 まとめ
第六章 差別語と差別表現に関する論争と意識の変遷
6.1 「差別語」に対する批判と議論
6.2 「差別語」の比喩的用法に対する批判と議論
6.3 「差別表現」に対する批判と議論
6.4 考察
6.5 まとめ
第七章 結論
7.1 差別語の捉え方について
7.2 「差別語」と「差別表現」について
7.3 差別語の言い換えの問題について
7.4 差別語に対する意識の変遷について
参考文献
索引
謝辞
前言
  前言
  本书由笔者在日本东北大学提出的博士论文《日本語における差別語概念の変遷—1960年代以降の差別語問題から考える—》整理而成,主要研究了20世纪60年代至今日语中“差別語”(歧视语)概念的变迁,以及日本社会对“差別語”(歧视语)问题认识的变迁。
  日语中的歧视语问题根植于日本社会中存在的歧视现象,包括针对身体缺陷的歧视语、针对不同地域和民族的歧视语、针对女性的歧视语等。但是对于这些歧视语的看法,根据所处立场、看问题的角度和所处时代的不同会有很大的差异。也正因为这样,日本从20世纪60年代末期开始,围绕一个词是否是歧视语、应不应该被限用等问题产生了很多争论甚至纠纷。特别是公众人物有意或无意地使用歧视语,受到了很多批判。而这些争论和问题正反映出了日语中“差別語”(歧视语)概念的复杂性。
  具体来讲,“差別語”(歧视语)概念的复杂性表现在:首先,“差別語”(歧视语)这个概念,不同于“リンゴ”(苹果)、“机”(桌子)等这些词汇,社会成员之间缺乏共同认识,因此在定义一个词语是不是“差別語”(歧视语)时经常会有很大的意见分歧。其次,“差別語”(歧视语)与“差別表現”(歧视表达)之间的分界线不明确。特别是在对歧视语使用的批判中,问题到底在歧视语本身还是在其使用的文脉,经常有很多不同意见。另外,使用歧视语的当事人到底有没有歧视的意志,也因当时的历史语境和使用情况而不同。再次,为了避免因歧视语的使用而引发问题,日本的出版社、电视台等大众媒体制作了很多歧视语手册,限用或替换被视为歧视语的词汇。但是在实际使用中,有些文章因为机械性的词语替换而变得生硬难懂,或者语意不明。另外,在对歧视语的规制方面,关于一个词语是不是歧视语、应不应该被替换也有很多争议。因此,在对歧视语进行替换时,首先也要回归到歧视语是什么这个基本问题。最后,对于什么样的词语是歧视语这一问题的认识,随着时代的变化也在不断变化。例如“特殊部落”“めくら”都曾被作为普通的称呼语使用,在20世纪50年代的日本报纸上还可以看到“めくら”作为普通称呼使用。但是现在这两个词语都经常被当做歧视语的典型,在日常生活中已经很难见到。
  结合以上疑问点,本书第二章研究了歧视语概念的定义方法及其概念历史的变迁。在第二章中,首先考察了日本主要的国语辞典对“差別”和“差別語”的记载。结果发现,在20世纪70年代之前,辞典中“差別”这个词条中没有出现“歧视”这层意思,而随着社会意识形态的变化,大约从1970年前后开始出现了“特定の者を不当に低く扱う”,即“歧视”的意思。另外,关于“差別語”这个词条,在2000年后才开始在辞典上作为一个词条出现。这说明,经过了大约三四十年的讨论与变革,“差別語”已经作为一个独立词汇被日本社会所认知。这对于歧视语概念的变迁有很大的意义。在此基础上,本书第三章中继续考察了关于日语中歧视语概念的先行研究。关于日语歧视语的研究大体可以分为以下几类:首先是聚焦于日语中歧视语的功能,即根植于歧视、反映歧视、助长歧视这几点对歧视语进行定义的研究。其次是从歧视语使用的现状出发,结合媒体中对歧视语的规制问题,主张对现存的歧视语进行词语替换的研究。再次是通过对歧视语使用的抗议等事例,分析什么是歧视语的研究。但是这些研究多停留在单个事例的分析,并没有指出这些事例中共通的性质。因此,先行研究中对歧视语的定义也不能解释本书序章中提出的歧视语概念的问题。
  综合以上的分析研究,鉴于歧视语和文脉的关联度很强,所以笔者认为在定义歧视语时需要能配合其动态特征的方法,即在认定歧视语时,应该找出歧视语事例的典型特征,根据场合去判断一个词是否为歧视语。因此,本书第四章中提出了用认知语言学中的典型性理论,从词汇本身的特征和使用文脉的特征对日语中的歧视语进行再定义的方法。实际情况下,很少有典型的事例存在,因此很多关于歧视语的论争可以说是因为聚焦点的不同、视角和时代背景的不同对歧视语的认知的不同所引起。
  接下来关于日本社会对歧视语概念认知的历史变迁,本书第五章针对媒体对歧视语的规制,考察了日本共同通信社发行的『記者ハンドブック』(《记者手册》)。根据《记者手册》中关于歧视语的记载和说明,从总体上看,可以说对歧视语的态度从最初的注重歧视语事例的典型性特征中的词汇特征慢慢聚焦于其文脉特征。第六章通过分析大约从20世纪60年代起的歧视语问题的论争资料,考察了近几十年日本社会,特别是文化界对歧视语的认知的变迁。结果发现,20世纪六七十年代对歧视语的争论主要集中在词汇本身上,比如“特殊部落”这样的词到底是不是歧视语、应不应该被禁用等。在20世纪80年代前后日本社会对歧视语的反思和讨论达到高峰,20世纪90年代的日本开始思考歧视语的问题到底在哪里,更多的人提出了“歧视语”和“歧视表现”的不同。根据以上考察,可以看出日本社会对歧视语的关注重点也是经历了从其词汇特征到文脉特征的转变。
  最后一章总结了全文结论并提出了今后的课题。关于日语中歧视语问题的定义和认知方法,本书在考察了日语国语辞典和先行研究中对差别语的定义和研究的基础上,提出了用动态的观点重新认识歧视语的概念,并用认知语言学中的典型性理论定义了典型的歧视语事例。然后结合这个定义,并通过对『記者ハンドブック』和有关歧视语研究的研究,得出了20世纪60年代后日本社会对歧视语的认识的侧重点由其词汇特征逐渐转化为文脉特征的结论。笔者希望通过以上研究,为读者提供重新看待日语中歧视语现象的新视点,并能为读者打开一扇从歧视语现象看待日本历史和文化的窗口。笔者也非常盼望读者朋友不吝指正,为本书提出宝贵意见。
  拙著得以出版,首先要感谢笔者在日本东北大学留学期间的导师江藤裕之教授。从论文的结构逻辑到每一个标点符号的使用,都得到江藤老师耐心严谨的指导。在本书出版之际,江藤老师还在百忙之中为本书作序,在此表示深深的感谢。同时,对笔者所在工作单位上海海洋大学为本书出版提供的支持表示衷心的感谢。最后,对上海交通大学出版社致以诚挚的谢意。
精彩书摘
  前章では、「差別語とは何か」について考えることの重要性と必要性を述べた上で、「差別語」の定義をめぐる問題のさまざまな背景を述べてきた。また、「差別語」についての理解を深めるためにも、「差別語」をめぐるさまざまな問題を考えるためにも、まず「差別語」という概念の定義や捉え方を改めて考えなければならないことを確認した。そこで、「差別語とは何か」という根本的な疑問を出発点とし、「差別語」への捉え方とその時代的変遷を考察したい。
  まず、「差別語とは何か」を明らかにするために、国語辞典における「差別語」に関する定義や説明を調べておく必要がある。そこで、本章では、日本の国語辞典において「差別語とは何か」がどのように説明されているかを明らかにしたい。
  「差別語」という言葉について、マスメディアにおいては1960年代頃から議論されるようになり、差別語をめぐる糾弾運動が活発に行われ始めることに伴い、「差別語」という言葉も新聞、雑誌やテレビ番組などで多く見かけられるようになった。しかし、『角川国語辞典』、『講談社カラー版日本語大辞典』、『学研国語大辞典』、『大辞林』、『岩波国語辞典』などの辞書を調べたところ、「差別語」という見出し語はなかった。
  一方、改訂に伴い、「差別語」の説明がなされるようになった辞書もある。例えば1974年に出版された『日本国語大辞典』の初版では、「差別語」は見出し語としては挙げられていないが、2001年に出版された第二版は、見出し語として取り上げられている。また、『大辞泉』では、1995年の初版と1998年の増補·新装版では「差別語」という見出し語はなかったが、2012年の第二版では載せられている。また、『広辞苑』は第五版(1998)まで「差別語」についての説明はなかったが、2008年出版の第六版から「差別語」は「差別」の派生語として定義されるようになった。他にも、『広辞苑』と同じく、『集英社国語辞典』も第二版(2000)から「差別」の派生語として「差別語」の説明を加えている。
精彩插图