富兰克林自传(中英双语版)pdf下载

富兰克林自传(中英双语版)百度网盘pdf下载

作者:
简介:富兰克林自传(中英双语版)
出版社:译林出版社
出版时间:2012-12-01
pdf下载价格:0.00¥

免费下载


书籍下载


内容介绍

编辑推荐
◎与市面上流行的其他译本相比,本书增加了富兰克林两位友人的书信,正是由于他们的督促才促成了《富兰克林自传续编》的完成。这两封书信,对人们了解《富兰克林自传》的影响有着更为深层的意义。
◎从小独闯天下,独自拼搏,刻苦学习,阅人无数;培养好品德、好习惯,拥有超强自制力,是康德等人的偶像,他就是自律的完美主义者——富兰克林。与曾国藩相比,富兰克林的自律没有豪言壮语,而是一些平常的生活琐事:如忠诚老实、待人公正、保持干净、心胸开阔、谨言慎行、谦虚有礼等。
◎书中没有说教,书中的富兰克林态度温和。他写得很简单,语言很朴实,因为生活本来就很简单。他用自己的经历告诉读者:平凡的人同样可以有不平凡的成功。他的成功更多的仰仗于他的克己、他的好学、他的阅历。
内容简介
《富兰克林自传》是美利坚合众国开国元勋本杰明·富兰克林的自传,以朴素、平淡的语言,讲述了富兰克林如何从一个贫穷的孩子成长为一个为人敬仰的成功人士的故事。他回顾自己的一生并深刻总结出了十一种美德,旨在指导儿子们少走“弯路”。
本自传是美国传记文学的开山之作,自此自传成为一个全新的文学体裁。书中包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛,被公认为改变无数人命运的美国精神读本。
作者简介
作者简介
本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin, 1706-1790)
美国著名政治家、外交家、物理学家,又是著名的出版商、作家、记者,出生于美国马萨诸塞州波士顿。
他是美国独立战争时期重要的领导人之一,被誉为“美国的圣人”;参与草拟了多项重要文件,包括《美国独立宣言》《美国宪法》等;曾任美国*任驻法国大使,成功促使法国支持美国独立;发明了避雷针、双焦点眼镜,*早提出电荷守恒定律,被称为“电学中的牛顿”。
他出生贫寒,却通过自学取得了惊人的成就,深受美国及世界人民的爱戴。他是美利坚开国三杰之一,被美国权威期刊《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物第6名。
译者简介
潘丽先
杂志专栏作者,翻译过多本图书,善于用平实的笔调描述生活中的点点滴滴。其译作现实而不失温暖,犀利而不乏温情,在淡淡的文字中,注入精神和力量。其翻译的作品有张有弛,深受读者喜爱。
目录
版权信息
富兰克林自传(中文)
译者导言
自传
〔第一部〕
〔两封信〕
〔第二部〕
〔第三部〕
〔第四部〕
致富之路
富兰克林年表
富兰克林自传(英文)
BENJAMIN FRANKLIN HIS AUTOBIOGRAPHY
Memo.
Continuation of the Account of my Life, begun at Passy, near Paris, 1784.
CHIEF EVENTS IN FRANKLIN'S LIFE
精彩书摘
  1771年写于特怀福德圣阿萨夫主教家
  亲爱的儿子,
  对于获取祖先的轶闻趣事,哪怕是一星半点,我向来都是乐此不疲的。咱俩在英国的时候,我在亲属的孑遗中间周旋打听,为达到目的风尘仆仆,多方奔走,当时的情景恐怕你还记忆犹新吧。眼下我想,如若了解一下我的生平景况(其中很多你并不熟悉),兴许会同样对你的脾胃吧;再说,我目前在乡下闲居,指望过一个礼拜无人打扰的清静日子,于是我坐下把这些大事小情一一给你写了下来。何况,我这么做还有别的一些诱因。我生于贫寒之家,长于无名之户,如今不仅家境富裕,在世界上还小有名气,还有,我一辈子福星高照,我为人处世的种种手段,托上帝之福,取得了立竿见影的功效,对于这些,我的子孙后代也许愿意了解了解,因为他们或许会发现其中有些对他们的境遇也同样适用,因此也宜于效仿。那份福气,每当我进行反思时,使我有时情不自禁地要说,如果有人提议由我选择,我毫无异议,愿意从头再活一遍,只不过还得要求作家们享有的那种权益:出第二版时可以把第一版上面的某些差错予以修正。除了修正错误,如果可以的话,我想把其中的一些凶事险情改得叫别人觉得更顺心一点,即使此举遭到拒绝,我还是愿意接受这个提议。不过,既然再活一遍没有指望,只好退而求其次,最像再活一遍的事情似乎就是对这一生的一种反思了;要使这种反思尽可能地经久不衰,那就是诉诸笔墨。谈起自己,谈起自己当年的壮举,老年人自然喜欢喋喋不休,我也在所难免。有的人出于对老人的尊敬,觉得只好硬着头皮听一听,但我的絮叨却不会使他们生厌,因为这番话可以读,也可以不读,那全随他们的意愿。最后,(我还是先承认为妙,因为矢口否认也没人会信)也许我会大大地满足自己的虚荣心。其实,我总是听见或看到我可以毫不虚夸地说之类的开场白,紧接着就是虚头巴脑的东西。人大多不喜欢他人爱慕虚荣,而自己的那颗虚荣心再大也安之若素,然而我无论在哪里遇到虚荣,总是以礼相待,因为我相信,虚荣对于爱慕者也好,对于他周围的人也好,往往都是有益无害的:因此,在很多情况下,如果有人将自己的虚荣当作人生的慰藉之一而感谢上帝,那也不足为怪。
  说到感谢上帝,我想满心谦恭地供认我提及到的已经过上的幸福生活全是上帝的恩赐,他开恩给我指点我所运用的手段,并取得了立竿见影的功效。对于这一点我深信不疑,所以我虽然不可认定,却可以期望同样的恩佑仍会赏赐予我,使我那幸福得以延续,或者使我能经得起致命的逆境的打击,因为别人遭受过的这种打击我也可能遭受,我将来的命运怎样只有上帝知道:哪怕是苦难,他也有权赐予我们。
  我的一位伯父(他同样有搜集家族轶事的爱好)有次交给我一些笔记,给我提供了有关咱家祖先的一些详细情况。我从这些笔记中得知,这个家族在北安普顿郡的埃克顿村居住了三百年,以前还有多久,他就不得而知了(也许从富兰克林这个名称被他们用作姓氏的时候开始,当时全国人都在取姓,在此之前,富林克林是一种平民阶层的称号);家族拥有大约三十英亩完全保有的地产,兼营打铁生意,这是一个家传行业,一直传到伯父为止,长子总要学这门手艺,干这一行当的。我的伯父和父亲都遵守这个家规让长子打铁。我查阅埃克顿的户籍簿时,发现只有1555年以来的出生、婚姻、丧葬的记录,那个堂区没有保存此前任何时段的户籍登记。从那本户籍册上我发现,我的直系祖先往上连推五代,都是幼子,我则是幼子的幼子了。
精彩插图