绿野仙踪(有声双语经典)pdf下载

绿野仙踪(有声双语经典)百度网盘pdf下载

作者:
简介:绿野仙踪(有声双语经典)
出版社:译林出版社
出版时间:2018-09-01
pdf下载价格:0.00¥

免费下载


书籍下载


内容介绍

编辑推荐
  译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听、下载。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。
  《绿野仙踪》是美国儿童文学之父莱曼·弗兰克·鲍姆于1900年创作的经典童话故事,它讲述了小女孩多萝西与她的朋友们在魔法王国奥兹国克服种种困难、努力实现梦想的冒险经历。出版一个多世纪以来,《绿野仙踪》获得了无数赞誉,多次被改编成舞台剧和电影。它教会孩子们生活的美德与智慧,让他们勇于冒险,懂得团结互助和善良友爱。特别说明,受文件格式所限,本书暂无多媒体文件,敬请谅解。
内容简介
  莱曼·弗兰克·鲍姆创作的童话故事《绿野仙踪》流传百年,为我们讲述了一个发生在神奇的魔法王国——奥兹国的故事。美国堪萨斯州的小女孩多萝西和她的小狗托托被一阵龙卷风带到了这里,为了请求法力超强的巫师奥兹帮助他们回到故乡,多萝西和托托踏上了通往翡翠城的黄色砖路,还结识了没有脑子的稻草人、没有心的锡皮樵夫和胆小的狮子。在这趟旅程中,多萝西和她的朋友们会遇到什么样的麻烦?那个伟大又可怕的巫师会帮助他们实现愿望吗?
作者简介
  作者:(美国)莱曼·弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum)译者:许丹
  莱曼·弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum,1856—1919),美国著名的剧作家、美国儿童文学之父。1900年,鲍姆与插画师威廉·W.邓斯洛合作,出版了以虚构的奥兹国为背景的《绿野仙踪》,受到世界各地小读者的喜爱,被誉为“奥兹国皇家史学家”。除了享誉世界的“奥兹国”系列,他还用不同的笔名写了六本给男孩子的书、二十四本给女孩子的书,以及两部长篇小说。
目录
每一个灯光漫溢的夜晚
作品导读
作家简介
第1章 龙卷风
第2章 芒奇金人和女巫
第3章 多萝西搭救稻草人
第4章 解救锡皮樵夫
第5章 胆小的狮子
第6章 前往伟大的奥兹国
第7章 致命的罂粟地
第8章 守门人
第9章 奥兹的翡翠城
第10章 寻找邪恶女巫
第11章 营救
第12章 关于可怕奥兹的新发现
第13章 大骗子的魔法
第14章 气球是怎么飞上天的
第15章 到南方去
第16章 格林达满足多萝西的愿望
CHAPTER 1 The Cyclone
CHAPTER 2 The Munchkins and the Witches
CHAPTER 3 How Dorothy Saved the Scarecrow
CHAPTER 4 The Rescue of the Tin Woodman
CHAPTER 5 The Cowardly Lion
CHAPTER 6 The Journey to the Great Oz
CHAPTER 7 The Deadly Poppy Field
CHAPTER 8 The Guardian of the Gates
CHAPTER 9 The Emerald City of Oz
CHAPTER 10 The Search for the Wicked Witch
CHAPTER 11 The Rescue
CHAPTER 12 The Discovery of Oz the Terrible
CHAPTER 13 The Magic Art of the Great Humbug
CHAPTER 14 How the Balloon Was Launched
CHAPTER 15 Away to the South
CHAPTER 16 Glinda Grants Dorothy’s Wish
媒体评论
  无论是会阅读的孩子还是不会阅读的孩子,(《绿野仙踪》)这本书都同样适合他们。
  ——《纽约时报》
前言
  作品导读
  1900年,莱曼·弗兰克·鲍姆创作的童话故事《绿野仙踪》(The Wonderful Wizard of Oz)在美国问世,1902年便被改编成舞台剧在百老汇上演,广受欢迎。1939年,米高梅公司根据鲍姆的原著和舞台剧,将《绿野仙踪》搬上了银幕,使其成为电影史上的经典。这一故事从此家喻户晓,受到了全世界儿童的喜爱。一个多世纪以来,《绿野仙踪》获得了无数赞誉,被翻译成20多种语言出版,美国国会图书馆更是将它誉为“美国本土最伟大、最受欢迎的童话”。
  《绿野仙踪》是鲍姆“奥兹国”系列的开篇之作,也是最负盛名的一部。它讲述了美国堪萨斯州的小女孩多萝西在神奇的未知国度——奥兹国的冒险经历。多萝西和她的小狗托托随着一阵龙卷风进入了魔法王国奥兹国,在这里,他们先后结识了没有脑子的稻草人、没有心的锡皮樵夫和胆小的狮子。稻草人希望拥有一个智慧的头脑,在面对一次又一次的困难时,他却想出一个又一个聪明的点子;锡皮樵夫希望自己有一颗跳动的心,但他善良敏感,最富爱心;狮子希望自己能获得勇气,面临危险时,却敢于迎难而上,同凶猛的怪兽搏斗。他们都希望伟大的巫师奥兹能帮助他们实现自己的愿望。然而,当他们几经患难、终于见到奥兹时,才发现事情和他们所期待的并不一样。事实上,多萝西和她的朋友们在彼此互助、解决困难的过程中,已经获得了智慧、善良和勇气,实现了各自的心愿。故事的最后,多萝西和托托终于回到日夜思念的家乡,这一温暖的结局也表达了人们对美好家园的向往。
  与流传已久的格林童话和安徒生童话不同,鲍姆的童话里没有王子、公主等高高在上的贵族角色,也没有令人毛骨悚然的恐怖情节。相反,他用具体生动的人物、扣人心弦的故事、引人入胜的画面和奇妙绚丽的场景,在孩子们的内心植入生活的美德与智慧,让他们勇于冒险,懂得团结互助和善良友爱。多萝西的三个朋友形象鲜明,各具特色,给读者留下了深刻的印象。稻草人浑身是草,因此他害怕点着的火柴;锡皮樵夫的外表坚硬冷酷,但他天性善良温柔;胆小的狮子拥有百兽之王的威猛形象,却内心怯懦,甚至是个爱哭鼻子的胆小鬼。这些特征让故事里的人物形象真实而丰满,我们可以感受到他们离我们很近,就在我们的生活之中。在克服艰难险阻的旅途中,他们正是通过发挥各自的特长,互相帮助,才解决了各自的困惑,获得了自我的成长。正如作者在原书序言中所说,这是一部“现代的童话,里面奇妙和欢乐常在,心痛和噩梦难寻”。
  《绿野仙踪》的英文书名直译为“奥兹国的伟大巫师”。上个世纪四五十年代,我国著名儿童文学作家陈伯吹先生以“绿野仙踪”的译名将其引入国内。这一凝练而富有诗意的译名源于清朝乾隆时期李百川创作的神怪小说《绿野仙踪》。或许是由于两部小说的内容都与访仙寻道的奇幻世界有关,“绿野”又恰好契合了奥兹居住的翡翠城,陈先生浪漫的翻译让这个美国童话在中国从此深入人心,以至于国内绝大多数读者都认为“绿野仙踪”天生就是一部外国名著的译名。
  作为一部童话作品,《绿野仙踪》的经久不衰充分证明了它的魅力,在作者心里,它属于“那些心灵永远年轻的人,无论他们年纪有多大”。就让我们跟随多萝西的脚步,勇敢地去冒险吧!
  (杨欣露/文)
精彩书摘
  多萝西和自己的农夫叔叔亨利以及婶婶埃姆一起居住在堪萨斯州的草原上。他们的小房子有四面墙、一层地板和一个屋顶。仅有的地下室是在地板上挖的一个小洞,被称为地下避风室。
  多萝西站在门内望向外面,四周只有一片灰色的草原,没有任何树木和其他房子。大地被太阳炙烤着,产生了小的裂缝,而草都被烤焦了。
  在被送到叔叔婶婶这里前,多萝西是个孤儿。亨利叔叔和埃姆婶婶不苟言笑,而托托能让多萝西笑起来,它是一只小黑狗,有着光滑的毛和闪闪发亮的眼睛。他们整天黏在一起玩,她很爱它。
  然而今天,他们并没有玩耍。亨利叔叔坐在门前的台阶上望着天空,天色要比往常更加灰暗。多萝西抱着托托站在门内,也望着天空。埃姆婶婶在洗碗。
  他们听到从遥远的北方传来一阵风低低的呜咽声。亨利叔叔和多萝西看到长长的草在暴风来临之前成片地弯下了腰。一阵尖锐的呼啸声从南边传来,他们随之望去,看到草浪从那个方向传过来了。
  “龙卷风来了,埃姆!”亨利叔叔突然喊道。他冲向牛群和马群。
  埃姆婶婶叫道:“快点,多萝西!到地下室去!”
精彩插图