约翰·克里斯朵夫pdf下载

约翰·克里斯朵夫百度网盘pdf下载

作者:
简介:约翰·克里斯朵夫
出版社:线装书局
出版时间:2018-01-01
pdf下载价格:0.00¥

免费下载


书籍下载


内容介绍

编辑推荐

★孤独的灵魂,奋斗的呐喊——罗曼.罗兰《约翰.克里斯朵夫》。


★《约翰?克里斯朵夫》是一部以贝多芬为原型创作的小说。


★罗曼?罗兰代表小说,耗时20年的文学巨著,1915年获得诺贝尔文学奖。


★作者罗曼?罗兰深厚的文字功底加上译者精彩的演绎技巧,使读者神游书中,得到至美的精神享受。


★翻译大家傅雷经典译本,他曾高度赞扬过这部作品:《约翰?克里斯朵夫》不止是一部小说,而是人类一部伟大的史诗。它是千万生灵的一面镜子,是古今中外英雄圣哲的一部历险记,是贝多芬式的一阕大交响乐。


★《约翰?克里斯朵夫》是人类征服物质世界(外界)及精神世界(内界)的心路历程,也是整整一个时代的音乐乃至艺术的发展嬗变之河。


★罗曼?罗兰在《约翰?克里斯朵夫》题记中写道:“当你遇到约翰?克里斯朵夫的面容之日,便是你将死而不死之日”。这本书是献给全世界正在战斗的人们,当人们惨遭“意外”,精神将要死亡时,如果你见到了约翰?克里斯朵夫的面容,那将是你的幸运。


★《约翰?克里斯朵夫》优秀作家和翻译大家傅雷的完美结合,如果你要参透它的精髓,建议你放下内心的所有纷扰,坐下来,静静地开始读《约翰?克里斯朵夫》,驾驭这部史诗般小说的恢宏气派和博大的文化内涵,体会它真正的魅力。



内容简介

《约翰?克里斯托夫》原著是一部十卷二千页的小说,本书写的是关于一个音乐天才与自身、与艺术以及与社会之间的斗争,追溯了一个德国音乐家在许多艺术斗争中演变的历程。书中主人公约翰?克利斯朵夫是一个性格充满矛盾和不协调的音乐天才,一位满怀生命热情却又遭到敌对世界误解的极其诚恳的艺术家。一部传记,一个人的奋斗史诗,真实的、生动的、饱含着无限的生命力的奋斗历程,将继续鼓舞着那些在战斗着,即将战斗着,或者是将“死”而幸运未“死”之人。

作者简介
  罗曼·罗兰
  20世纪的法国现代著名文学家、传记作家、音乐评论家、社会活动家。1915年诺贝尔文学奖得主,主要著作有《约翰·克里斯多夫》、《母与子》,传记有《贝多芬传》《米开朗琪罗传和《托尔斯泰传》,另有许多音乐评论、日记、回忆录等。他被形容为“用音乐写小说”。他还被称为“欧洲的良心”。
  傅雷
  中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会和重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。
目录
版权信息
出版说明
译者献辞
译者弁言
原序
卷一 黎明
第一部 蒙蒙晓雾初开,皓皓旭日方升……
第二部 天已大明,曙色仓皇飞遁,远听宛似海涛奔腾……
第三部 日色曚昽微晦
卷二 清晨
第一部 约翰·米希尔之死
第二部 奥多
第三部 弥娜
卷三 少年
第一部 于莱之家
第二部 萨皮纳
第三部 阿达
卷四 反抗
卷四初版序
第一部 松动的沙土
第二部 陷落
第三部 解脱
卷五 节场
卷五 初版序
第一部
第二部
卷六 安多纳德
卷七 户内
卷七 初版序
第一部
第二部
卷八 女朋友们
卷九 燃烧的荆棘
卷九 释名
第一部
第二部
卷十 复旦
卷十 初版序
第一部
第二部
第三部
第四部
约翰·克里斯朵夫
精彩书摘
  江声浩荡,自屋后上升。雨水整天的打在窗上。一层水雾沿着玻璃的裂痕蜿蜒流下。昏黄的天色黑下来了。室内有股闷热之气。
  初生的婴儿在摇篮里扭动。老人进来虽然把木靴脱在门外,走路的时候地板还是格格的响:孩子哼啊嗐的哭了。母亲从床上探出身子抚慰他;祖父摸索着点起灯来,免得孩子在黑夜里害怕。灯光照出老约翰·米希尔红红的脸,粗硬的白须,忧郁易怒的表情,炯炯有神的眼睛。他走近摇篮,外套发出股潮气,脚下拖着双大蓝布鞋。鲁意莎做着手势叫他不要走近。她的淡黄头发差不多像白的;绵羊般和善的脸都打皱了,颇有些雀斑;没有血色的厚嘴唇不大容易合拢,笑起来非常胆怯;眼睛很蓝,迷迷惘惘的,眼珠只有极小的一点,可是挺温柔;——她不胜怜爱的瞅着孩子。
  孩子醒过来,哭了。惊慌的眼睛在那儿乱转。多可怕啊!无边的黑暗,剧烈的灯光,浑沌初凿的头脑里的幻觉,包围着他的那个闷人的、蠕动不已的黑夜,还有那深不可测的阴影中,好似耀眼的光线一般透出来的尖锐的刺激,痛苦,和幽灵,——使他莫名其妙的那些巨大的脸正对着他,眼睛瞪着他,直透到他心里去……他没有气力叫喊,吓得不能动弹,睁着眼睛,张着嘴,只在喉咙里喘气。带点虚肿的大胖脸扭做一堆,变成可笑而又可怜的怪样子;脸上与手上的皮肤是棕色的,暗红的,还有些黄黄的斑点。
  “天哪!他多丑!”老人语气很肯定的说。
  他把灯放在了桌上。
  鲁意莎撅着嘴,好似挨了骂的小姑娘,约翰·米希尔觑着她笑道:“你总不成要我说他好看吧?说了你也不会信。得了罢,这又不是你的错,小娃娃都是这样的。”
  孩子迷迷忽忽的,对着灯光和老人的目光愣住了,这时才醒过来,哭了。或许他觉得母亲眼中有些抚慰的意味,鼓励他诉苦。她把手臂伸过去,对老人说道:“递给我吧。”
  老人照例先发一套议论:“孩子哭就不该迁就。得让他叫去。”
  可是他仍旧走过来,抱起婴儿,嘀咕着:“从来没见过这么难看的。”
  鲁意莎双手滚热,接过孩子搂在怀里。她瞅着他,又惭愧又欢喜的笑了笑:
  “哦,我的小乖乖,你多难看,多难看,我多疼你!”
  约翰·米希尔回到壁炉前面,沉着脸拨了拨火;可是郁闷的脸上透着点笑意:
  “好媳妇,得了吧,别难过了,他还会变呢。反正丑也没关系。我们只希望他一件事,就是做个好人。”
  婴儿与温暖的母体接触之下,立刻安静了,只忙着唧唧咂咂的吃奶。约翰·米希尔在椅上微微一仰,又张大其辞的说了一遍:
  “做个正人君子才是最美的事。”
  他停了一会,想着要不要把这意思再申说一番;但他再也找不到话,于是静默了半晌,又很生气的问:“怎么你丈夫还不回来?”
精彩插图